• <source id="ejld2"></source>
    <b id="ejld2"></b>

  • <small id="ejld2"></small>
    1. <small id="ejld2"></small>
      新世界日語培訓課免費試聽啦!

      Beyond經典情歌《喜歡你》英文版

      責任編輯:曹歡 發表時間:2011/1/11 字號調整:字體縮小|字體放大

      細雨帶風濕透黃昏的街道,

      抹去雨水雙眼無故地仰望.

      望向孤單的晚燈,

      是那傷感的記憶.

      The dusk revealed my figure roaming the street,

      which was soaked by the ramping mist.

      With wind still slapping my face,

      with rain no longer blurring my eyes,

      I somehow looked up to the street light in solitude,

      where a sad love story loomed large in my mind.

      (注:“mist”也有“細雨”的意思,與“drizzle”相比,此處更押韻)

      再次泛起心里無數的思念,

      以往片刻歡笑仍掛在臉上.

      愿你此刻可會知,是我衷心的說聲:

      Once again numerous yearnings began to stir my heart,

      once again your rapturous smiles became luminous in the light.

      I wish you could at this moment

      hear the words from my heart:

      喜歡你,

      那雙眼動人,

      笑聲更迷人.

      I like you,

      I like your languishing eyes,

      I like your enchanting smiles.

      愿再可,

      輕撫你,那可愛面容,

      挽手說夢話,像昨天,你共我.

      I wish I could caress your face, your lovely face.

      I wish I could circle your hand with my fingers.

      I wish you were with me in my dream,

      I wish I never woke up from the dream.

      滿帶理想的我曾經多沖動,

      屢怨與她相愛難有自由.

      愿你此刻可會知,是我衷心的說聲:

      So impulsive was the ambitious me

      that I often grumbled about being enslaved

      by the love between you and me.

      I wish you could at this moment

      hear the words from my heart:

      喜歡你,

      那雙眼動人,

      笑聲更迷人.

      I like you,

      I like your languishing eyes,

      I like your enchanting smiles.

      愿再可,

      輕撫你,那可愛面容,

      挽手說夢話,像昨天,你共我.

      I wish I could caress your face, your lovely face.

      I wish I could circle your hand with my fingers.

      I wish you were with me in my dream,

      I wish I never woke up from the dream.

      每晚夜里自我獨行,

      隨處蕩多冰冷.

      已往為了自我掙扎,

      從不知她的痛苦.

      Every night I walked with my shadow,

      loafing around

      and feeling so cold.

      I used to live in my own world

      without ever soothing her mind.

      喜歡你,

      那雙眼動人,

      笑聲更迷人.

      I like you,

      I like your languishing eyes,

      I like your enchanting smiles.

      愿再可,

      輕撫你,那可愛面容,

      挽手說夢話,像昨天,你共我.

      I wish I could caress your face, your lovely face.

      I wish I could circle your hand with my fingers.

      I wish you were with me in my dream,

      I wish I never woke up from the dream.

      she be do she be do…

      譯畢心語:

      一首《喜歡你》,讓我真正喜歡上了Beyond樂隊。和“我愛你”般海誓山盟的表白不同,“喜歡你”流露出的是黃家駒對逝去戀情的青澀純真的情懷。家駒的個性狂放不羈,家駒的理想海闊天空,而家駒的歌聲則赤誠硬朗地演繹了理想的美好與現實的無奈。句終那句“She be do”留給了后人一個永遠的迷,可能是暗號,抑或是約定……而這個,可能只有當時曾經走進他生命中的那個女孩才能夠給出答案。

      很想知道,當他從舞臺上意外隕落的一剎那,他腦海中想到了浮華世界中的哪個她?可惜的是,從此以后,再也沒有人走入他的世界,延續他歌中不朽的愛情故事。因為那時,他已經在天國。

      版權及免責聲明:

      凡本網注明"稿件來源:新世界"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新世界教育集團(含本網和新世界網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他任何方式復制、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新世界教育",違者本網將依法追究法律責任。

      本網未注明"稿件來源:新世界"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新世界教育",本網將依法追究法律責任。

      如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與新世界教育聯系,郵箱:liyaqiang@neworldonline.org。

      Copyright @2019 上海新世界進修中心 地址:黃浦區鳳陽路29號16樓 電話:31216700 版權所有All rights reserved
      滬ICP備08018177號-49 滬公網安備 31010102002001號

      直播美女