• <source id="ejld2"></source>
    <b id="ejld2"></b>

  • <small id="ejld2"></small>
    1. <small id="ejld2"></small>
      新世界日語培訓課免費試聽啦!

      英語中級口譯考試通關經驗分享

      信息來源:互聯網 責任編輯:康朋輝 發表時間:2017/9/18 字號調整:字體縮小|字體放大

      為幫助同學們備戰英語中級口譯考試,中級口譯輔導資料專欄整理了一位已經通關英語中級口譯考試的考生備考心得,下面將其通關經驗分享給大家:

      1-1F6141224353E.jpg

        我報名的是2016年3月的筆試和5月的口試,很幸運口試一次性通過。回望那一段準備的歷程,確實是黑暗中尋找一絲星芒。中口本來是準備試試水,不敢一下子報名高口,因為六級差了幾分沒過600,就先用中口來提升一下自己的英語水平。

        今年寒假快要結束的時候準備的筆試,在考試前差不多準備了25天吧。我比較傾向于提前早做準備,不是很喜歡臨時抱佛腳的感覺。復習資料我買了《中級翻譯教程》、《中級聽力教程》還有一套真題卷。其中我把聽力教程還有真題卷刷完了,翻譯教程刷完了漢譯英。三月份開始每天晚上都會去圖書館做聽力和漢譯英,做完立馬把相應的筆記做好,以備之后的復習查閱。(筆記很重要,既是一個糾錯過程,也是你不斷學習新詞匯、語法、表達方式的過程,我差不多記了半本筆記)

        在聽力方面,我覺得最好做的是spot dictation,有時候遇到來不及記錄的情況就把開頭字母記下來,當然一定要注意一些名詞的單復數形式!然后趕緊轉戰下一個空。選擇和六級難度差不多。關于聽譯,剛開始做的時候很懵逼,我記得做一套真題卷的時候聽譯第一段小文章就聽出了Australia這一個單詞,這就需要不斷的聽不斷的練習。做聽譯的時候,由于句子和文章都不算很長,我只會選擇將重要的單詞、數字做筆記,其余的一聽見英文就迅速在腦子里翻譯成對應的漢字,然后等聽力放完就開始奮筆疾書。如果全都采用筆記的話,一是時間不夠,二是一遇到聽不懂的單詞就卡殼了,會影響卷面發揮以及心理。聽譯一定要練,有些時候如果你覺得厭倦了,你可以采取只聽然后在腦海中翻譯不寫的方式,我有時候就用這種方式來“泄憤”。

        在閱讀方面,做完一整本真題卷應該就沒事啦。掌握時間很重要,就像我平常做閱讀的時候時間綽綽有余,真正考試的時候就正好時間到的時候把閱讀寫完。所以平常模擬的時候,要給自己一定的時間壓力,不會的單詞不能一邊做一邊查字典,做的時候將不認識的、模棱兩可的單詞圈出來,做完查字典做筆記鞏固復習。做閱讀之前,可以先看題目,熟悉一下,選項可不看,這樣在文章中找答案的時候就會有針對性。

        在翻譯方面,好好把教程漢譯英的16篇文章看一下,整理一下;時間充裕的話也可以看英譯漢,不過由于我的時間有一些緊迫,我就放棄啦。考試的時候我考到了原文,有一些印象,雖然翻得有點疙瘩但還算是完成了。朋友們,考試的時候千萬要注意時間,兩部分的翻譯,我們首先要確保翻譯完全,在還剩時間的情況下,再回過頭來精雕細琢!時間不夠的情況下千萬不要摳字眼,可以用最樸素的語法 單詞來翻譯一些比較簡練的文字。

        就這樣筆試結束啦,考了201分,馬馬虎虎。接下來我做了一個比較錯誤的決定,我在筆試成績揭曉后才開始準備的口試,一個月不到。朋友們,我們要對自己有信心,可以筆試結束后過個一個星期就開始準備口試,這樣時間不會特別趕。口試有《中級口譯教程》和新東方的中高級口譯精練。初次接觸,略微懵逼,時間不夠,只好硬上。每天分配給自己的任務:教程上的一篇翻譯(周末兩篇),新東方上的一整套練習。我最喜歡在圖書館的角落窗口公放聽力啦,聽一段,翻譯一段,聽懂百分之七八十的就過,完全不知所云的就再來一遍。語速適中,可以快一點,因為我總怕自己說得太慢時間不夠。要學會控制時間,不能給自己太多的自由和寬限!做英譯漢的時候我不做筆記(除重點單詞),采用腦記;做漢譯英的時候,我會做筆記,快速得把他說的每句話,用幾個詞語記錄,翻譯的時候憑印象就能大體翻譯出整句話。每次做完翻譯,一定要立馬做筆記,一些常用的句式表達、詞組(關于科技、社會主義、文化)要熟記心中,比如說一聽到對應的“建設有中國特色社會主義的現代化社會”立馬反映出英文。

        正式考試的時候,有一點激動,沒有考到原題,不過因為有雄厚的知識儲備(嘿嘿)我也不是很怕。在考場上,大聲一點,自信一點,英語說得好聽一點,對,就是這樣!


      版權及免責聲明:

      凡本網注明"稿件來源:新世界"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新世界教育集團(含本網和新世界網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他任何方式復制、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新世界教育",違者本網將依法追究法律責任。

      本網未注明"稿件來源:新世界"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新世界教育",本網將依法追究法律責任。

      如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與新世界教育聯系,郵箱:liyaqiang@neworldonline.org。

      Copyright @2019 上海新世界進修中心 地址:黃浦區鳳陽路29號16樓 電話:31216700 版權所有All rights reserved
      滬ICP備08018177號-49 滬公網安備 31010102002001號

      直播美女